Пятница, 26.04.2024, 06:37

Сейте разумное, доброе, вечное,
    Сейте! Спасибо вам скажут сердечное!
               («Сеятелям» (1877) Н. А. Некрасов)

Вы вошли как Халявщик :) | Группа "Гости"
Меню сайта
Новости сайта
Друзья сайта
Сайт работает
Вы на карте
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Своих: 0


Библиотека

Главная » Библиотека » Музыка » Музыка онлайн

Кое-что из Эдит Пиаф

Polichinelle

Tire les ficelles
Tire les ficelles
Ton polichinelle
Te tendras les bras
Tourne la baguette
Et ta marionnette
Penchera la tête
Et te sourira
Tant que tes doigts lestes
Commandent mes gestes
Tu te fous du reste
Ça ne compte pas
Tire les ficelles
Et Polichinelle
Aussitôt fera
Ce que tu voudras

Tire les ficelles
Tire les ficelles
Ton polichinelle
Fera mille tours
Te dira: "Je t'aime"
Cachera ses peines
Cachera sa haine
Sous les mots d'amour
J'irai dans le monde
Pour que toi dans l'ombre
Tu aies le triomphe
Auquel tu as droit
Ton polichinelle
Fera tant de zèle
Que dès qu'on nous verra
On t'applaudira

Sais-tu seulement
Si j'ai un coeur
Sais-tu seulement
Si j'ai une âme
C'est pas prévu dans ton programme
De prestidigitateur

Tire les ficelles
Tire les ficelles
De Polichinelle
Mais prends garde à toi
Car il est possible
Que je me délivre
Des fils invisibles
Qui m'attachent à toi
En brisant le charme
Je retrouve une âme
Je redeviens femme
Je redeviens moi...
Faut que t'en profites
On se lasse vite
Et le jour viendra
Où ça cassera...
Où ça cassera...
Où ça cassera...

Дёргай за веревки,
Дёргай за веревки,
Твой полишинель
Тебе протянет руки,
Поворачивай палку,
И твоя марионетка
Наклонит голову,
И тебе улыбнется
Пока твои ловкие пальцы
Командуют моими жестами,
Тебе на остальное наплевать,
Это не считается,
Потяни за веревочки,
И Полишинель
Тотчас же сделает
То, что ты захочешь.

Дёргай за веревки,
Дёргай за веревки,
Твой полишинель
Сделает тысячу оборотов,
Тебе скажет: "Я тебя люблю",
Скроет свои беды,
Скроет свою ненависть,
Под словами любви.
Я выйду на свет,
Чтобы у тебя в тени
У тебя был триумф,
На который ты имеешь право,
Твой полишинель
Так постарается,
Что, как только нас увидят,
Станут тебе аплодировать.

Знаешь ли ты только,
Что у меня есть сердце?
Знаешь ли ты только,
Что у меня есть есть душа?
Это не предусмотрено в твоей программе
Фокусника.

Дергай за веревочки,
Дёргай за веревочки
Полишинеля
Но будь осторожен,
Так как возможно,
Что я освобожусь
От невидимых нитей,
Которые меня привязывают к тебе,
Разбивая шарм,
Я обретаю вновь душу
Я снова становлюсь женщиной,
Я снова становлюсь собой...
Нужно, чтобы ты этим воспользовался,
Утомляемся мы быстро,
И день наступит,
Когда это разрушится...
Когда это разрушится...
Когда это разрушится...

Avant nous

Un printemps meurt, en vient un autre
Et tout change, et tout est pareil.
Le bonheur n'est pas le nôtre
Pas plus que le soleil.
Écoute, écoute dans le monde
Cet orchestre de cœurs battants.
De partout ils se répondent
Depuis combien de temps ?

Avant nous
D'autres amants ont dit : "Je t'aime."
Comme nous
Avant nous
D'autres ont souffert, ont trahi même
Comme...
Non ! Ne crois pas ça ! Ne crois pas ça !
L'amour n'est pas cette misère.
L'amour, c'est toi entre mes bras
Avant nous
D'autres ont dansé sur des "Je t'aime."
Comme nous
Avant nous
D'autres se sont quittés quand même
Comme...
Non ! Pas comme nous... Ne crois pas ça !
On a dansé sur toute la Terre
Et l'on dansera sur ces mots-là.

Aimons-nous
Comme ceux-là qui tant s'aimèrent
Comme nous
Et comme ceux qui nous suivront
Et comme ceux qui s'aimeront
Après nous

Весна умирает и ей на смену приходит другая,
И всё меняется, и всё одинаково,
Счастье - наше,
Не более, чем солнце.
Слушай, слушай в мире
Этот оркестр бьющихся сердец.
Со всех сторон они перекликаются
Сколько уже времени?

До нас
Другие любовники говорили: " Я тебя люблю. "
Как мы...
До нас
Другие страдали, даже предавали,
Как...
Нет! Не верь этому! Не верь этому!
Любовь - не пустяк.
Любовь, это - ты в моих руках
До нас
Другие танцевали под: " Я тебя люблю. "
Как мы...
До нас
Другие расстались всё же
Как...
Нет! Не как мы... Не верь этому!
Танцевали на всей Земле
И будем танцевать под эти слова.

Давай будем любить друг друга,
Как те, кто так любили друг друга раньше,
Как мы,
И так, как те, кто за нами последуют,
И так, как те, кто будут любить друг друга
После нас...

Toujours aimer

On n'a pas dans le cœur de quoi toujours aimer,
Et l'on verse des pleurs en voulant trop aimer.
On croit être sincère, on croit avoir trouvé
Le seul être sur terre qu'on ne peut remplacer,
On n'a pas dans le cœur de quoi toujours aimer,
Et l'on verses des pleurs en voulant trop aimer,
Un jour on se réveille, ce n'est plus tout à fait
Le rayon de soleil qui nous embellissait.

On regrette le temps où l'on pouvait s'aimer,
On regrette le temps où le cœur s'emballait,
Il ne nous reste plus que quelques souvenirs
De pauvres souvenirs qu'on cherche à retenir.

Mais moi, j'ai dans le cœur de quoi toujours aimer.
J'aurai toujours assez de larmes pour pleurer.
J'aurai toujours assez de rir's pour effacer
Les tristes souvenirs accrochés au passé.
Mais moi, j'ai dans le cœur de quoi toujours aimer,
J'aurai toujours assez de larmes pour pleurer,
Je veux toujours aimer, je veux toujours souffrir.

Si je ne dois plus aimer, moi, je préfère mourir.
Mais, moi, j'ai dans le cœur de quoi toujours aimer,
Aimer... Aimer...

Нет в сердце сил всегда любить,
И проливаем слёзы, желая слишком сильно любить,
Думаем, что искренны, думаем, что нашли
Единственного человека на земле, которого нельзя заменить,
Нет в сердце сил всегда любить,
И проливают слезы, желая слишком (сильно) любить,
Однажды просыпаемся, и это совсем больше
Не солнечный луч, который вас украшал.

Сожалеют о времени, когда могли друг друга любить,
Сожалеют о времени, когда сердце воодушевлялось,
Нам остаются только несколько воспоминаний
Несчастных воспоминаний, которые мы пытаемся удерживать.

У меня всегда есть в сердце силы любить,
У меня всегда будет достаточно слез, чтобы плакать
У меня всегда будет достаточно смеха, чтобы забыть
Грустные воспоминания, зацепившиеся за прошлое.
Но у меня всегда есть в сердце силы любить,
У меня будет всегда достаточно слез, чтобы плакать,
Я хочу всегда любить, хочу всегда страдать.

Если я не должна буду больше любить, я предпочту умереть,
Но у меня всегда есть в сердце силы любить,
Любить... Любить..

Hymne à l'amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effrondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes...

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais...
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais...
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais...
On peut bien rire de moi,
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais...

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe, si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi...
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?...

...Dieu réunit ceux qui s'aiment!

Синее небо на нас может обрушиться
И земля может разлететься вдребезги,
Мне это неважно, если ты меня любишь
Мне наплевать на целый свет

Пока любовью будут наполнены мои дни,
Пока мое тело будет трепетать под твоими руками
Мне неважны никакие проблемы,
Любовь моя, потому что ты любишь меня.

Я пошла бы на край земной,
Я перекрасилась бы в блондинку,
Если бы ты меня об этом просил...

Я достала бы с неба луну,
Украла бы целое состояние,
Если бы ты меня об этом попросил...

Отреклась бы я и от родины своей,
Отреклась бы и от друзей,
Если бы ты меня просил...

Можно вдоволь смеяться надо мной,
Я сделала бы все что угодно,
Если бы ты меня просил...

Если когда-нибудь жизнь разлучит нас с тобою,
Если ты умрёшь, ты будешь далеко,
Мне все равно, если ты меня любишь,
Потому что я тоже умру...

Мы встретимся в вечности,
В синеве всей бесконечности,
Для меня более не будет тревог, ведь,
Любовь моя, веришь ли, что любим мы?...

Бог соединяет любящие сердца!

Rien de rien

Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Du matin à l'heure où je me couche,
Tout ici est calme et banal.
J'aimerais qu' 'y s'passe quequ' chose de louche,
De la prime ou du pas normal.

Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Voici un couple qui murmure
Et dans une chambre veut se glisser...
Je devine une tendre aventure...
Mais ils vont chacun d'leur côté!

Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien!...
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Deux hommes parlent à voix basse,
Discutant pleins d'animation.
Pour écouter, je change de place,
Mais hélas, je n'entends que "oui, non".

Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Ce qu'y s'passe pas,
j'aimerais qu'ça s'passe,
Que ça s'passe ne
serait-ce que pour moi,
Comme ça je verrais ce qu'y s'passe
Et je pourrais dire qu'ça s'passe pas!

Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Et je me demande pourquoi!
Rien ...
Il ne se passe jamais rien

Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной.

С утра до времени, когда я ложусь спать,
Всё здесь тихо и банально,
Мне хотелось бы, чтобы произошло нечто подозрительное,
Невероятное или ненормальное.

Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной!

Вот парочка шепчется,
В комнату хочет проскользнуть,
Я догадываюсь о любовном приключении...
Но они расходятся каждый по своим углам!...

Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит!
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной!

Двое мужчин говорят тихим голосом,
Рассуждают воодушевлённо,
Чтобы подслушать, я меняю место,
Но, увы, слышу только "да, нет".

Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит!

То, что не случается, я хотела бы, чтобы это случилось,
Чтобы то, что произошло, было бы только для меня
Таким образом я бы увидела, то, что случается,
И я смогла бы сказать, что это не случается!

Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя -почему?
Ничего!
Ничего никогда не происходит.

Категория: Музыка онлайн | Добавил: Ksefania (31.10.2010)
Просмотров: 872 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]